Pages
▼
Monday, October 28, 2024
BLUE LIGHT HOURS, first novel by established literary luminary of translation
BLUE LIGHT HOURS
BRUNA DANTAS LOBATO
Grove Press/Black Cat
$17.00 trade paper, available now
Rating: 4* of five
The Publisher Says: of a young Brazilian woman’s first year in America, a continent away from her lonely mother, and the relationship they build over Skype calls across borders
In a small dorm room at a liberal arts college in Vermont, a young woman settles into the warm blue light of her desk lamp before calling the mother she left behind in northeastern Brazil. Four thousand miles apart and bound by the angular confines of a Skype window, they ask each other a simple question: what’s the news?
Offscreen, little about their lives seems newsworthy. The daughter writes her papers in the library at midnight, eats in the dining hall with the other international students, and raises her hand in class to speak in a language the mother cannot understand. The mother meanwhile preoccupies herself with natural disasters, her increasingly poor health, and the heartbreaking possibility that her daughter might not return to the apartment where they have always lived together. Yet in the blue glow of their computers, the two women develop new rituals of intimacy and caretaking, from drinking whiskey together in the middle of the night to keeping watch as one slides into sleep. As the warm colors of New England autumn fade into an endless winter snow, each realizes that the promise of spring might mean difficult endings rather than hopeful beginnings.
Expanded from a story originally published in The New Yorker, and in elegant prose that recalls the work of Sigrid Nunez, Katie Kitamura, and Rachel Khong, Bruna Dantas Lobato paints a powerful portrait of a mother and a daughter coming of age together and apart and explores the profound sacrifices and freedoms that come with leaving a home to make a new one somewhere else.
I RECEIVED A DRC FROM THE PUBLISHER VIA NETGALLEY. THANK YOU.
My Review: A tight, compact barely-more-than-novella based on the author's fiction debut story. She's translated work from Brazilian that I've loved (The Words That Remain) and liked a lot (Moldy Strawberries), so I was primed for a good experience. I got that indeed.
Loneliness and that indescribable parent-feeling compounded of intense longing for the child you've had every day of their life as your primary focus mixed with huge dollops of pride in their accomplisment that's led them away from you, and the freezing fear of what you know can and will happen to hurt them where you just can't be. And, of course, resentment that this stellar being needs to be so far away to feel grown up. I was pleased that the author's stand-in was so dutiful and so genuinely, if sometimes impatiently, loving toward her mother in their long-distance relationship.
If you have, or were, a child, it's going to speak to you. It's told mostly from the author-placeholder's PoV, but we do hear directly from her mother at the end. It will sound, and feel, familiar to older folks. It will offer some insights to younger ones. It will do all this without leaving you feeling Taught. I am morally certain Author Lobato has been in this exact skin, it fits the reader so well.
Why I recommend it to you now is the fall has fallen, there's chill in our Northern Hemisphere air, trees are coloring up, and that's the time for a hot steaming mug for sipping and a long sleeve for sniffling into. You'll do a lot of both of 'em.
I'd offer a fifth star had the ending not felt like it was given a mildly short shrift. It's not bad, it's organic to the story, it's just not quite enough for a full, complete experience of her mother's part of their life.
A first novel made from Life, and grown from a short story could not hope for a better apotheosis. This will not, I hope, be the last work of her own long fiction Author Lobato publishes. Those will feel even more accomplished.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.