Showing posts with label Rabih Alameddine. Show all posts
Showing posts with label Rabih Alameddine. Show all posts

Wednesday, September 10, 2025

THE TRUE TRUE STORY OF RAJA THE GULLIBLE (and His Mother), as usual a solid, fun, enjoyable Rabih Alameddine read


THE TRUE TRUE STORY OF RAJA THE GULLIBLE (and His Mother)
RABIH ALAMEDDINE

Grove Press (non-affiliate Bookshop.org link)
$28.00 all editions, available now

Rating: 4.25* of five

The Independent Press Top 40 Bestsellers: Fiction For the week ending March 1, 2026

Time's The 100 Must-Read Books of 2025 selection

WINNER of the 2025 National Book Award for Fiction!

The Publisher Says: From National Book Award finalist and winner of the PEN/Faulkner Award for Fiction comes a tragicomic love story set in Lebanon, a modern saga of family, memory, and the unbreakable attachment of a son and his mother

In a tiny Beirut apartment, sixty-three-year-old Raja and his mother live side by side. A beloved high school philosophy teacher and “the neighborhood homosexual,” Raja relishes books, meditative walks, order, and solitude. Zalfa, his octogenarian mother, views her son’s desire for privacy as a personal affront. She demands to know every detail of Raja’s work life and love life, boundaries be damned.

When Raja receives an invite to an all-expenses-paid writing residency in America, the timing couldn’t be better. It arrives on the heels of a series of personal and national disasters that have left Raja longing for peace and quiet away from his mother and the heartache of Lebanon. But what at first seems a stroke of good fortune soon leads Raja to recount and relive the very disasters and past betrayals he wishes to forget.

Told in Raja’s irresistible and wickedly funny voice, the novel dances across six decades to tell the unforgettable story of a singular life and its absurdities—a tale of mistakes, self-discovery, trauma, and maybe even forgiveness. Above all, The True True Story of Raja the Gullible (and His Mother) is a wildly unique and sparkling celebration of love.

I RECEIVED A DRC FROM THE PUBLISHER VIA EDELWEISS+. THANK YOU.

My Review
: One thing the gay youngest child learns early and often: "tag, you're it!" never ends. End-of-life care for difficult parent? "Tag, you're it!" It comes to us all.

And don't our siblings just love it. Our parents, well, it's complicated...and it never really uncomplicates. Raja grows up gay in a country whose religious majority strongly discourage public gayness. That right there's a novel's worth of coming of age, coning out, coming to terms with the world as it is. And what do you know! That IS most of the novel...just not in real time. Raja and Zalfa (his mom) interact as a function of their shared history. (Note to closeted boys: your mother knows. Your dad's more iffy, but your mother knows.) Their zingers and barbs all relate to the devastation of Lebanon, the loss of functioning civil society, and the endlessness of sneaking and hiding that gay lads insist is necessary when it mostly isn't. At home, anyway.

Since Zalfa is such a force of nature and since he's made responsible for her care in his tiny home, Raja thinks running away from that home sounds wonderful. (Never mind it's his own home.) As a novelist manqué, he never expected to get an offer from a writing program for a residency, still less one that will take him to the US...pretty damn far from Beirut. Bliss!

You clever readers! You already know that dodge absolutely never works. What happens in the US is best described as "madcap." If one were to write a gay version of Topper, with a seriously bossy mother in place of wife, and make the ghosts more numerous, it would be this story. (Side note to the Hollywood story editors who haunt my blog (snort): Buy this book! I have some casting ideas, too!)

What caused him to run away is what causes most gay sons to run away. His mother, who loves him and whom he loves, is the emotional center of his world. There is no room to expand, to rummage, to poke into the dark corners and see what's there, at the center of the family circle. Leaving Mother is a rite of passage that never gets skipped in a healthy life. Or even a complicated, eventful, not-always-happy one that only tangentially flirts with mental health.

Author Alameddine is a perennial favorite of mine. We're the same age, we're both literature and book lovers, we've seen a world utterly, completely up stakes and shift away from what we'd thought were Eternal Verities. I feel...at ease...reading his work because I recognize the assumptions, I get the emotional valences, and I like being there. I enjoyed the experience I had coming to the table with Zalfa and Raja, sitting down to listen to their conversation, and learning from each one's actions exactly how much they really love each other.

If I have a cavil with The True True Story of Raja the Gullible (and His Mother), it's that the nature of a novel of the memory, the inevitability of flashback in its use, tends to decrease the impact of the events so recalled. In this story's structure, there are not multiple timelines; there are memories recalled. In both of those use cases, as the timelines are each about Raja and Zalfa, I know for sure that I'm not here to find out what happens but how what happened felt. And feels.

It is a minor thing, but a real one. I'm hearty in my recommendation to get yourself to Beirut via Author Alameddine's memory palace. It is a very nice place to spend a day reading and thinking and laughing.

Thursday, October 7, 2021

THE WRONG END OF THE TELESCOPE, vintage Alameddine prose, story...what better way to start your week?


THE WRONG END OF THE TELESCOPE
RABIH ALAMEDDINE

Grove Press
$17.00 trade paper, available now

Congratulations to Author Alameddine! THE WRONG END OF THE TELESCOPE took home the 2022 PEN/Faulkner Award for Fiction! See the announcement here!

A LIT HUB FAVORITE BOOK OF 2021!

A BOOKRIOT BEST BOOK OF 2021!

Rating: 5* of five

The Publisher Says: By National Book Award and the National Book Critics’ Circle Award finalist for An Unnecessary Woman, Rabih Alameddine, comes a transporting new novel about an Arab American trans woman’s journey among Syrian refugees on Lesbos island

Mina Simpson, a Lebanese doctor, arrives at the infamous Moria refugee camp on Lesbos, Greece, after being urgently summoned for help by her friend who runs an NGO there. Alienated from her family except for her beloved brother, Mina has avoided being so close to her homeland for decades. But with a week off work and apart from her wife of thirty years, Mina hopes to accomplish something meaningful, among the abundance of Western volunteers who pose for selfies with beached dinghies and the camp's children. Soon, a boat crosses bringing Sumaiya, a fiercely resolute Syrian matriarch with terminal liver cancer. Determined to protect her children and husband at all costs, Sumaiya refuses to alert her family to her diagnosis. Bonded together by Sumaiya's secret, a deep connection sparks between the two women, and as Mina prepares a course of treatment with the limited resources on hand, she confronts the circumstances of the migrants displacement, as well as her own constraints in helping them.

Not since the inimitable Aaliya of An Unnecessary Woman has Rabih Alameddine conjured such a winsome heroine to lead us to one of the most wrenching conflicts of our time. Cunningly weaving in stories of other refugees into Mina's singular own, The Wrong End of the Telescope is a bedazzling tapestry of both tragic and amusing portraits of indomitable spirits facing a humanitarian crisis.

I RECEIVED MY DRC FROM THE PUBLISHER VIA EDELWEISS+. THANK YOU.

My Review
: When you are faced with an overwhelming event...say, the Syrian refugee crisis of 2016...which is, in itself, the result of a series of overwhelming events outside the control of any individual who is suffering the consequences of others' bad decisions...where do you even begin to process the emotional and psychic overwhelm of the event?

In Rabih Alameddine's The Wrong End of the Telescope, you begin by finding the voice you need to make alienation, victimization, and the abjection of fleeing everything you've ever known against your will, truly personal. Enter Mina Simpson. She is a trans woman in a lesbian relationship (one thing I found ever-so-slightly on the nose was setting a lesbian's tale on Lesbos...but that's where it happened in reality) with a Haitian psychologist, and fellow Chicagoan, Francine. She is a physician summoned to help with the overwhelming floods of refugees from Syria's dissolution by her friend and fellow transwoman (but heterosexual), Emma. Also a doctor, Emma cries for help that Mina arrives to offer exactly as the Holidays result in a vast sea of wealthy-Westerner disaster tourists showing up to "do their bit" to help...Them.

Mina's life as a trans person in Lebanon was harrowing, as I expect most trans people's live are everywhere. There is so much hate directed at trans people all over the world, from every imaginable quarter, that it was a genuine pleasure to see Mina's older brother and sole remaining family member was loving, accepting, and even if not capable of going against the Will of the Family in public, honestly supportive of Mina as her real self. What it has done *for* her, however, is made her adept at navigating the undercurrents of family life. Mina's actions relating to Sumaiya, one of "Them" and possessor of a powerful will in a dying body, prove that Mina is a woman of the most beautifully tender spirit, capable of understanding that love for another can not conquer all and does not confer metaphysical or physical superpowers...but does summon forth reserves of strength that inspire awe in her, and in me.

The story isn't always obvious. I mean by that the presence of the author, Alameddine, on the page is second-person and the main character, our narrator, is addressing him. (He includes a very amusing, exaggerated self-caricature at 12% in the Kindle file that does not give him near enough credit for being so delightful a persona.) The pattern of addressing "you" in MSS is one I am generally not in favor of...I've gotten out of bed, dressed myself, and driven to a charity-box run by people I dislike to deposit a book told in second person so I wouldn't ever run across it again...but done as Author Alameddine does it here, makes me feel included, a part of a larger story. That alone would merit all five stars!

There are many other reasons I loved this read as immoderately as I did. The Lesbian setting makes the fact that this refugee crisis isn't the first in the area, bringing up events that not that many of his readers will know about like the Anatolian expulsion of the millennia-old Greek population and the tragedy of Smyrna, both in 1922 at the birth of modern Turkey. The 2016 refugee crisis, likewise a manufactured event meant to hurt vulnerable people, and similarly is still ramifying through European society (goddesses please bless the departed Chancellor Merkel for her willingness to commit to rehoming a million Syrians in Germany, however self-serving it was in light of their collapsed birth rate), though not always to Europe's credit, is powerfully involving. But they did *something* and we, in the USA, did bugger-all. Like we're doing for the Afghans we abandoned. Like we did for the Kurds we abandoned.

But I digress. And disagreeably.

Author Alameddine's Lebanese queerness allowed him to be Mina in more ways than another writer could. This results in a series of beautiful insights:
...the aforementioned Mediterranean, yes, glorious. Or was this the Aegean, which Aegeus threw himself into when he thought his son Theseus had failed against the Minotaur? The clouds were such that both the asphalt and the water had the same color, a bluish slate, the color of oxidization on copper with a tinge of periwinkle violet.

Tinges of violet...the Minotaur, who ate both boys and girls equally, whose one weakness the ineffable Theseus found by penetrating his labyrinth...the despair of a rigid father setting his son a path in life and imagining that, despite the boy's strength and his quick wits, that he has failed to achieve the father's goals for him...the clouds of obfuscation, the sense of the Present being a fog-bank and only the keenest senses can suss out the proper course (whether it be towards or away from some obstacle). And more, given that this is a moment that Mina's just arrived and is in her car, trying to navigate while overwhelmed by the vastness of clouds obscuring her path to be of service...I could go on, but why? You'll read it, you'll find your own reasons to love the words on these pages.

Mina's marriage to Francine, which she dates to thirty years before the book's events...January 9, 1986, to be precise...began when, as Mina says, she saw Francine "...{dancing} as if she was exploring her body in space." Anyone, anyone who could inspire such a sentence is a worthy object of love as well as partner in commitment! And to make Mina, the awkward and the marginal, the object of reciprocal love and attention, was a stroke of genius. How many of us have the experience of marrying in accordance with Iris Murdoch's deathless marriage (and writing) aperçu: "One should never commit oneself until one is amazed at one's luck."

Possibly the wickedest moment of the book is the ending, where the story of how the story came to be told is told at last: The question posed by psychiatrist Francine to the writer (whose "...default state of being" is whining), in her comfortable Chicago apartment:
"Have you considered writing about an American couple in suburbia to help the Syrian refugees? If you did a good job, Syrian refugees would be able to inhabit the skin of Americans, walk in their Cole Haans, empathize with their boredom and angst."

And this, more than anything else Author Alameddine wrote in this beautiful work, stopped me in my tracks. Like the people in the scene, I bolted upright. Isn't this what we who read voraciously have always claimed Literature does? Allows its devotees to live a million lives, not just focus on one (probably tedious and humdrum) little existence? I like to think it can, and does, and clearly so does Author Alameddine.

But I caution the gentleman against pursuing the Frankenstein retelling he posits...Ahmed Saadawi already staked that corner out, don't you know. (That whole scene of writerly angst and desperation was slapstick funny, and made me chortle chuckle and guffaw...thanks!)

What I'm getting at here is a simple thing: I gave this book five stars, and I think it could get the annual nod of "six stars of five," barring something else this amazing coming across my field of vision. That means, in case I'm not quite making myself clear, that I think this book belongs on your shelf, reading device, or library holds list, wherever you triage the must-read-nows of your literary life. It is profound, profoundly beautiful, and fearless in its ambitious scope and craftsmanship.

I wait for this experience every time I open a book. It is a thrill to get it.

Thursday, July 3, 2014

AN UNNECESSARY WOMAN, sad and fierce tale of a forgotten woman


AN UNNECESSARY WOMAN
RABIH ALAMEDDINE

Grove Press
$25.00 hardcover, $16.00 trade paper, available now

Rating: 4.25* of five

The Publisher Says: One of Beirut’s most celebrated voices, Rabih Alameddine follows his international bestseller, The Hakawati, with a heartrending novel that celebrates the singular life of an obsessive introvert, revealing Beirut’s beauties and horrors along the way.

Aaliya Sohbi lives alone in her Beirut apartment, surrounded by stockpiles of books. Godless, fatherless, divorced, and childless, Aaliya is her family’s "unnecessary appendage.” Every year, she translates a new favorite book into Arabic, then stows it away. The thirty-seven books that Aaliya has translated have never been read—by anyone. After overhearing her neighbors, "the three witches,” discussing her too-white hair, Aaliya accidentally dyes her hair too blue.

In this breathtaking portrait of a reclusive woman’s late-life crisis, readers follow Aaliya’s digressive mind as it ricochets across visions of past and present Beirut. Insightful musings on literature, philosophy, and art are invaded by memories of the Lebanese Civil War and Aaliya’s volatile past. As she tries to overcome her aging body and spontaneous emotional upwellings, Aaliya is faced with an unthinkable disaster that threatens to shatter the little life she has left.

A love letter to literature and its power to define who we are, the gifted Rabih Alameddine has given us a nuanced rendering of a single woman's reclusive life in the Middle East.

My Review: The Doubleday UK meme, a book a day for July 2014, is the goad I'm using to get through my snit-based unwritten reviews. Today's prompt is to discuss your favorite novel in translation. So far this year, this is my hands-down favorite novel translated from the furrin. **CORRECTION** The novel was written in English, but it's so beautiful I don't want to take it down!

What does it mean to be invisible? If you choose not to interact with the world, become a recluse, divest yourself of close relationships and divorce yourself from the life of the boudoir, and seal yourself away in a capsule formed of books and words, you are a freak. Aaliya's neighbors think she's a ruined woman. Aaliya's customers at the bookstore she works at, intellectuals all, don't notice her enough to form an opinion, and her family (absent the dearest companion of her life, her *true* family, a departed friend) hasn't given her much attention at all.

She lives in Beirut, that once-fabulous once-gorgeous ruin on the Mediterranean, an early victim of the endless idiotic religious wars of the region. Aaliya represents Beirut's decline from a world-class cultural center to a shuttered mass of broken buildings holding wary, angry people.

Aaliya is an angry woman, or at least I see her as such, and has walled herself in to avoid the nasty consequences of being angry amid armed and angry men. She would not be isolated if Beirut wasn't what it is, I think, because she is a reflection of the energy of that wounded and dying place. She preserves her sanity by translating her beloved books, the beauties of which she renders into the sinuous sonorous rhythms of Arabic. And then, like she does with her self, she packages them up and puts them away. They are safe. They are invisible.

This is tragic. This is a sin. A woman, a mere woman, cannot be her full self; a book, a useless object, cannot spread its beauties for fear that it will not be appreciated or will be used as a weapon by the religious idiots.

And this is the reason I give this book over four stars. Alameddine has created a literary person's most deeply felt example of why the world appears to be headed directly for the bottom of the septic tank: Aaliya reads and thinks on and renders the majesty and magic of words into the language of her people, and then cannot, will not, dare not allow them out of her keeping.

This book should have made me feel claustrophobic. It appears to be a scream from within the coffin that anti-intellectual religious idiots are all but nailing shut around the world. (Creation SCIENCE?! REALLY?!) Instead I felt...uplifted in a curious way, heartened, encouraged. Alameddine sees it too! He created this most marginal of marginal beings, the unmarried childless woman intellectual in an Islamic society, and set her to singing. Aaliya sings her thoughts, sings her translations, warbles her precious quotes to herself, her best and only audience. She makes beauty from beauty as she sits and rots in the cesspool of gawd.

I don't know if this is a cautionary tale, an elegy, or the queitest jeremiad of all time. I do know that I can't, and don't wish to, forget Aaliya.